Jak používat "stále jsem" ve větách:

Něco ve mně ale začínalo růst: stále jsem ještě miloval to, co jsem dělal.
Но нещичко бавно започна да ми се изяснява – все още обичах това, което правех.
Stále jsem ale uvažoval, že ho zabiju.
И все още нямах намерение да го убивам.
Stále jsem ve svém životě na různých rozcestích a vždycky jsem věděl kudy se dát.
Стоял съм на кръстопъти в живота си. Винаги съм знаел кой е правилния път. Без изключения.
A stále jsem nedostal svou výplatu.
А аз още не съм си получил заплатата.
Stále jsem žena, to mi nikdo nevzal.
Все още съм жена. Вземи си това.
Stále jsem královnou Akry, Aškelonu a Tripolisu.
Bce ощe съм крaлицa нa Aкрa, Acкeлон и Tриполи.
Dost jsem o tom přemýšlel, ale stále jsem na to nepřišel.
Мислих за това толкова време и все още не го разбирам.
Možná je to ta má demence, ale stále jsem nenašla své růžové hodiny
Може би е от деменцията, но все още не мога да си намеря часовника.
Stále jsem si zvykal na to být rodičem, ne ještě na to být jediným rodičem.
Все още се учех да бъда родител, какво остава за самотен.
Stále... jsem rád že je blízko tebe... jako přítel.
И все пак... Радвам се, че има теб. За приятел.
Ta věc nebyla až tak špatná a stále jsem naživu.
Храната не беше никак лоша, а и съм още жив.
Stále jsem se snažila přijít na to, jaký tvůj život je, ale vždycky tu byla jistá část tebe, která se přede mnou pořád uzavírala.
Винаги се опитвах да те разбера, но не можех да доближа част от теб.
Stále jsem je žádala, aby jí pomohli, no a oni odmítli.
Умолявах ги да я прегледат, а те ми отказаха.
Můžete si to vyložit jak chcete, Dunhamová, ale stále jsem váš nadřízený a to vyšetření je přímý rozkaz.
Украсявай го както си поискаш, агент Дънам, но аз съм ти командващ и тази препоръка е пряка заповед.
Co se týče otce, Abu Tareka, stále jsem nenašel úmrtní list.
Що се отнася до бащата, Абу Тарек, все още не мога да намеря смъртен акт.
Vzpomínky jsou trochu mlhavé, jako pomeranč, který byl venku příliš dlouho, ale stále jsem dokázal najít cestu zpět.
Спомените ми са мъгляви, като на изсъхнал портокал, но все още мога да намеря пътя дотук. Благодаря ти.
Ale stále jsem doufal, i když jste mě vyšachoval.
Но аз продължавам да се вярва, дори и когато ми да завърша.
Ne, stále jsem nemluvila s Jessupem.
Още не съм говорила с Джесъп.
A stále jsem jí opakoval, že bude v pořádku.
И продължавах да й казвам, че ще се оправи.
Uplynul osamělý půlrok. Stále jsem žil jen s Harrym.
Изминаха шест самотни месеца и все още бях само с Хари.
Stále jsem za chlapce zodpovědný, pane Langstone.
Все още съм отговорен за момчето, г-н Лангстън.
Mohu být klidně psychopatický gangster, ale stále jsem asiat, kuřbuřti!
Може да съм гангстер социопат, но съм азиатец, копелета.
Stále jsem tě volala ve svém srdci.
Постоянно те виках със сърцето си.
Zaplatil jsem za to, ale stále jsem byl stejný člověk.
Платих си по този начин, но останах същия човек.
Stále jsem měl spoustu otázek, ale vracel jsem se k téže:
Все още имах толкова много въпроси. Но все се връщах към един
je ten, že jsem si jich koupil už miliony a stále jsem zraněný.
че съм си купил около един милион от тях и продължавам да се наранявам.
Ale stále jsem nezachránil ani jeden život.
Но аз все още не бях спасил дори един живот.
Stále jsem v řadě u Radio Shack, abych si koupil jeden z prvních Modelů 100.
Бях нареден на опашка в Radio Shack, за да си купя един от първите Модел 100.
A stále jsem byla v té neobvyklé pozici.
И все пак, аз имах необичайна позиция към това.
V devatenácti jsem byla plnohodnotnou filmovou herečkou, ale stále jsem hledala definici.
До деветнайсет годишнината си бях напълно квалифицирана актриса, но все още търсеща дефиниция.
Stále jsem věřila, že mé já bylo vším, čím jsem byla.
Тогава все още вярвах, че моят Аз е всичко, което бях.
Ale stále jsem měl otázky, tak jsem řekl: "Víte co, já do toho nejdu."
Но аз все още бях загрижен, затова казах: "Знаеш ли какво, няма да го направя."
Toto je strana 474 ve vašich knihách, jestli listujete se mnou. "I když už to bylo lepší, stále jsem nebyl spokojen s mým proslovem při jmenování do funkce.
Това е страница 474 от вашите издания с меки корици, ако следите: "Макар и да ставаше по-добре, все още не бях доволен от встъпителното обръщение.
Stále jsem nevzdal naděje, že tě uvidím.
Още не съм загубил надеждата, че ще те видя.
Jezdila jsem s popeláři a chodila po ulicích a zpovídala lidi v kancelářích a podnicích po celém městě a hodně jsem se naučila, ale stále jsem byla jen někdo zvenčí.
Возих се в камионите и изминавах маршрутите, и разпитвах хората в офисите в целия град, и научих много, но аз все още бях външен човек.
Takže když mi bylo patnáct a stále jsem se oblékala jako kluk, poznala jsem ženu jménem T. L.
Когато бях на 15 години все още се обличах като момче и се запознах с жена на име Т.Л.
Ale já jsem ze Západu a stále jsem znepokojený záhadou existence, takže mám ________ + — za chvilku už půjde do tuhého, takže — ________ + nic = svět.
Но аз съм от Запада и загадката на съществуването все още ме тревожи; и така имам: ________ + — след малко ще стане сериозно, така че — ________ + Нищо = Светът.
A stále jsem myslel na to, že příští den nebo týden už bych nemusel být. Měl jsem velké sny,
И тъй като смятах, че може да изчезна до ден или седмица, имах много големи мечти.
TD: A stále jsem ještě v kontaktu s matkou a otcem, i když třeba méně častěji.
ТД: И все още поддържам връзка с майка ми и баща ми, макар и рядко.
Ale stále jsem dávala. Zvenčí to mohlo vypadat, že jsem se úplně nevzdala.
Сега, аз още дарявах. Отстрани изглеждаше, че все още участвам.
1.1317498683929s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?